Резонанс

Литературные тропы. Метонимия

Приветствую вас на канале «Записки литературного редактора». Я вам обещала вторую часть статьи о работе над образом героя. Я не забыла, но получились небольшие накладки, поэтому статья будет в начале той недели. А сегодня я приглашаю вас на прогулку по литературным тропам. Нет, это не дорожки в пушкинском парке близ Михайловского, и не тропинки в сказочном лесу.

Троп – это выразительное средство, такой речевой оборот, в котором слово используется в переносном смысле. Тропы широко применяются в разных литературных произведениях, придавая тексту художественность. Этих выразительных средств много, но сегодня мы поговорим о метонимии. Почему о ней? Не знаю. Слово интересное, а я люблю интересные слова.

Метонимия похожа на метафору, она тоже предполагает использование слова в переносном значении. Только метафора основана на сходстве двух предметов или явлений. Например: «я вольным ветром пронёсся по жизни» или «горит восток зарёю новой». Метафоры разнообразны, о них мы знаем с детства.

А метонимия основана не на сходстве, а на связи предметов и явлений.

Связь эта может быть пространственной или временной, поверхностной или глубокой, далеко не всегда и не всем понятной. Простейшие метонимии мы постоянно используем в речи, даже не замечая этого. Например: «Суп был такой вкусный, что я съела две тарелки». Понятно, не сами тарелки, а суп из них. Вот это и есть метонимия, в данном случае пространственная. Суп же находится в тарелках.

А это временная: «рассыпалась золотом осень под ногами» — конечно, листья, которые облетают осенью.

Метонимия может проявляться и в замещении множества предметов каким-то одним, играющим объединяющую роль: «Гуляй, Москва, самоизоляция закончилась!» Здесь название города употребляется в смысле совокупности его жителей. Или: «Сегодня класс сорвал урок». Конечно, не класс, а ученики, к тому же явно не все, а некоторые.

Метонимия может вступать как связь между продуктом деятельности и тем, кто его произвёл. Например: «Играл бравурный Мендельсон». Здесь имеется в виду не сам композитор, а его марш. Или: «Нет, Роулинг я не читал и не собираюсь».

Это всё простые метонимии. Они не требуют ни особых знаний, ни усилий для создания, вообще, чаще всего «вылетают» непроизвольно и у говорящего, и у автора.

Более сложные виды этого тропа выражаются в использовании и более сложных, не столь очевидных связей. Например, связи между действием и предметом, который участвует в совершении действия: «я докажу это своим мечом», «свою честь он защищал пером» и т. д.

Интересна метонимия определений, когда, например, даётся характеристика человеку, используя связь с его одеждой, деятельностью, какими-то аксессуарами: «напудренный щеголь» - определение парика переносится на человека. Или у Пушкина есть характеристика одного из гостей: «перекрахмаленный нахал», а у Бунина – «старичок в изумлённых очках». Определение глаз переносится на очки и получается очень интересно.

Антономасия – это один из видов сложных метонимий. Он интересен тем, что используется связь известной личности и каких-то особенностей её деятельности. Но в качестве слова-носителя переносного значения выступает имя этого персонажа. Чаще всего в антономасии участвуют имена литературных персонажей, которые становятся нарицательными и выражают, какие-то человеческие качества. «Хлестаков» – лгун и хвастун, «Плюшкин» — скряга, «Квазимодо» - уродливый человек и т. д.

Источником антономасии могут служить и герои сказок, мифов, известные исторические личности или политические деятели: «Иван-дурак», «баба Яга», «Мельпомена», «Салтычиха» и т. д.

Любой троп – это средство выражений мыслей и чувств автора. Перенос значения позволяет создавать интересный подтекст, добавлять в предложения многозначность, намёки, аллюзии.

Метонимия присуща, прежде всего, художественным текстам, она их делает ярче, образнее, даёт возможность автору продемонстрировать своё мастерство во владении словом.

Но этот приём охотно используют и журналисты, причём не только как элемент иносказательности – «эзопова языка». Метонимия в публицистических статьях используется с той же целью – повышения уровня художественности текстов. Сухие новостные сводки и статьи плохо «заходят» читателям, а образность метонимии позволяет привлечь их внимание. Например, журналист, рассказывая о том, как вредит экологии какой-то завод, труба которого дымит над городом, может сказать: «сколько денег, выделенных на улучшение экологии, вылетело в трубу».

Крайне редко используется метонимия в научном стиле и совсем не приветствуется в деловом. А есть ещё и инфостиль так называемых продающих текстов, где всякая образность и переносное значение считаются недопустимыми. Ведь они предполагают размышления читателей над текстом, а значит, снижают его рекламную функцию.

Об инфостиле я вам как-нибудь расскажу подробнее. А сейчас ненадолго с вами прощаюсь. Тёплого вам лета, тёплых слов и объятий!

Если вас интересует, что такое метафора, то можно почитать в этой статье.

Wiki